約 2,604,320 件
https://w.atwiki.jp/tiki6al8/pages/37.html
https://w.atwiki.jp/javadsge/pages/7721.html
(1)表 (2)プログラム プログラム (3)グラフ W (4)出所 (5)メモ HTML (6)作業記録 3月27日 ページ作成 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 -
https://w.atwiki.jp/e2200hd/pages/13.html
上下に黒帯なし! フルHD対応ディスプレイ登場! ただし品薄 - ASCII.jp フルHD表示の21.5インチ液晶発売、約3万円 - AKIBA PC Hotline!
https://w.atwiki.jp/tosieco/pages/27.html
コーディング フォトショップ イラストレーター Movable Type joomla! ネットワーク系の知識 ディレクション 独立開業
https://w.atwiki.jp/kojiharu1/pages/22.html
公法 財政・租税法 租税 揮発油税法 国土整備法 都市計画 良質な賃貸住宅等の供給の促進に関する特別措置法 民事法 民法 信託法 商法 会社法 民事訴訟法 国際私法 刑事法 社会法 産業法 経済法 消費者・国民生活 消費者契約法 条約
https://w.atwiki.jp/takeshis/pages/34.html
受精の瞬間から36週まで25枚の写真 異端図書室 「変な給食」
https://w.atwiki.jp/esperanto/pages/23.html
Web版 エスペラントの鍵 (リンク) 概要 エスペラントの初歩を学ぶことができる。 タグ 入門 初級 学習 このサイトは役に立った? 選択肢 投票 役に立った (0)
https://w.atwiki.jp/karino2/pages/53.html
Courseraに日本語字幕をつけよう!/日本語字幕の作成方法/字幕作成時のローカルルール Courseraでは各国語への字幕対応に、amaraというサービスを使っているようです。 以下はその使い方。 1. 以下のサイトにアクセスします。 http //www.universalsubtitles.org/en/teams/coursera/ 2. 右上のSign in/Sign upという所をクリックします。 3. 上のFacebookやtwitterなど、自分が使いたいアカウントのボタンをクリック 4. 左のプロジェクトから選ぶか検索するかして、翻訳したいビデオを選ぶ。 なお、コースが分かりにくい場合はCourseraのサイトから目的の動画のタイトルを調べて検索する。 5. 既に日本語字幕があるかどうかで少し手順が違います。 左側のSubtitlesにJapaneseが無い場合は5aを、既にある場合は5bの手順に従って下さい。 5a. SubtitlesにJapaneseが無い場合 まだ日本語字幕が無い、という事です。 Start a new tlanslationをクリックします。 5a-2. Subtitle intoでJapaneseを、fromでEnglishを選び、continueボタンを押します。次は6へ。 5b. SubtitlesにJapaneseがある場合 そのJapaneseのリンクをクリックします。 5b-2. 右上のEdit subtitlesをクリックします。次は6へ。 6. テキストボックスに和訳を入れていきます。 保存は右下のリンクです。 7. 全て翻訳が終わったらこのリンクをクリック。 後は指示に従えば分かると思います。
https://w.atwiki.jp/voda/pages/15.html
https://w.atwiki.jp/halnagoya/pages/26.html
WEB総合学科(4年制) 名前 コメント